Rudyard Kipling: Kívánságok háza – Részlet




Rudyard Kipling Kívánságok háza című novelláskötetét jelenteti meg a Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatban a napokban a Metropolis Media.

Kevesen tudják, de a Dzsungel könyve írója, a Nobel-díjas Kipling kiváló SF és fantasztikus novellákat is írt, ezekből kapunk most egy csokorra valót.

A kötet Csakis az igazat című novellájából Kollárik Péter (alias Chelloveck) fordításában ad közre az SFportal egy kedvcsináló részletet. Rudyard Kipling Kívánságok háza című kötete 20% kedvezménnyel megrendelhető a Galaktika boltban.


Hirdetés

– Elég! – fakadt ki Frithiof – Ebből egyszer és mindenkorra elég! Hordjuk már el magunkat innen, az isten szerelmére!

– Ha történetesen elszabadulna egy torpedónaszád, aminek olyan szirénája van, mint a City of Paris-nak, s ha ne adj isten, nem egyedül szakítaná el a hajóláncát, hanem egy társát is magával hozná, akkor sem lennénk komiszabb helyzetben, mint most. Egyébiránt pedig… –Kellernek torkára forrtak az utolsó szavak, a szeme kigúvadt, száját szélesre tátotta.

A ködben, a bal oldali mellvédek felett mintegy hat vagy hét lábbal (mintha csak a semmiben lebegne, akár a telihold) fölsejlett egy Arc. Nem emberi arc volt, és állaté sem lehetett; e kies planétán egyetlen ismert teremtménynek sincs ily fertelmes ábrázata. Nyitott szájából nevetségesen aprócska nyelv lógott ki, elefántnak van ilyesforma. Mély barázdák húzódtak a hófehér, megnyúlt ajkak szegletében, márnáéhoz hasonló fehér bajusz-csápok fityegtek az alsó állkapocsról, és egy fog nem sok, annyit sem lehetett látni odabent a szájüregben. Az arcban mégis a szem volt a legrémisztőbb, mivel teljesen fehér volt az egész szemgolyó, mint a lecsupaszított csont – ugyancsak fehér üregekbe süppedve. A szemek világtalan fehérsége ellenére az asszír oroszlánszobrokat idéző ráncos arc mégis maga volt az eleven düh és rettegés. Egy hosszú, fehér csáp megérintette a mellvédeket. Aztán oly sebesen eltűnt az arc, akár egy vackába surranó törékeny gyíkocska, és a következő dolog, amire emlékszem, a saját hangom volt, amint a főárboctól kérdezi nagy tudálékosan:

– Hogyhogy nem türemkedett ki a lény úszóhólyagja a száján?

Keller hamuszürke arccal lépett mellém. A zsebébe mélyesztette a kezét, és előkotort egy szivart. Le akarta harapni a végét, de elejtette, helyette remegő hüvelykujját dugta a szájába, s azt motyogta közben:

– Nesze neked uborkaszezon! Ez a szenzáció, nem a békaeső az égből! Adjanak tüzet, adjanak már tüzet! Nem hallják, adjon már tüzet valaki! – Hüvelykujja ízületéből vér serkent ki és a padlóra csöppent.

– Lassan a testtel, még leharapja a hüvelykujját! – figyelmezettem, Keller pedig elcsukló hangon felnevetett, aztán lehajolt a szivarjáért.

Úgy tűnt, egyedül Zuyland őrizte meg a hidegvérét. A bal oldali hajókorláton áthajolva mintha a vizet kémlelte volna. Később bevallotta, hogy éppen akkor hányt.

– Láttuk… – hebegte, ahogy visszafordult felénk. – A saját szemünkkel…

– De mit? – kérdezte Keller a meggyújtatlan szivart rágcsálva.

Miközben beszéltünk, a köd felszakadozott a hirtelen támadt szélben, és láttuk, hogy iszapszürkén hömpölyög köröttünk a minden élettől megfosztott tenger. Aztán egy ponton bugyborékolni kezdett, s a Biblia szavaival élve olyan lett a mély víz fazekában a tenger, mint a festékedény. A fortyogó víz közepéből kiemelkedett egy rémalak, egy hosszú nyakú, szürke és vörös tengeri szörnyeteg, a fájdalomtól bömbölő és senyvedő leviatán. Frithiof mély lélegzetet vett és ki sem engedte, a piros cérnaszálak pedig, amelyekkel a hajó nevét a zubbonyára hímezték, elengedték az anyagot és ficánkoltak a szélben, mintha nem lettek volna elég erősen meghúzva. Aztán megszólalt, de hangja nem volt több rémült mekegésnél:

– Egek! Ez nem lát minket. Uram, irgalmazz! – jajongta svédül.

– Ez nem lát semmit sem! – egy emberként dünnyögtünk mindahányan, szánakozva, mert rögtön észrevettük, hogy a vízen vergődő vak behemót a kínok kínját éli át. Oldalát mélyen fölhasította valami, alighanem a másik hajó, s a sebből szökőkútként spriccelt kifelé a vér. Irdatlan hátának ronda, mély ráncaiból a tengerfenék szürke iszapja csordogált. A vaksi fehér fej hátralendült és a sebnek vágódott. A fájdalmasan vergődő test kiemelkedett a pirosra és szürkére színezett hullámokból, és láthatóvá vált reszkető nyakszirtje is. Vízinövények és rátapadt kagylók tarkították, de ahol szabadon maradt, ott ugyanolyan sápadt volt a bőr, mint a sörény nélküli, fogatlan szájú fejen. A távolban megjelent egy aprócska pötty. Miközben egyre növekedett, velőtrázó sikolyt hallatott, mintha egy vetélő szelte volna át rémisztő gyorsasággal a habokat, és egy másik fej tört át a suttogó vízfalon. Egymásra talált a két Lény – a sértetlen és a haldokló –, a hím és a nőstény. A hím volt a sebesült, a nőstény, amelyik a segítségére sietett. Bőgve cirkált körülötte, és kígyózó nyakát párja teknőspáncélhoz hasonló hátára fektette. A sebesült egy pillanatra elmerült a vízben, kisvártatva azonban ismét a felszínre bukkant, és morogva vívta haláltusáját, miközben patakokban dőlt a vér az oldalából. Egy gyors mozdulattal lerázta nyakáról-fejéről a vizet, és megmerevedett. Keller megszólalt, aggodalmasan, mintha egy utcai balesetet nézne:

– Nem kap levegőt. Az isten szerelmére, hagyják levegőhöz jutni!

Aztán eljött a vég, a fehér test görcsökbe rándulva vonaglott, kis gőzösünk újból hánykolódni kezdett a vízen, és a szürke hullámok újra meg újra átmosták a padlózatot a nyálkás, szürke, híg iszappal. Kisütött a nap, egy fia felhő sem látszott az égen, s mi csak néztük, mindannyian, az egész legénység, még a legutolsó kazánfűtő is, ámulattól megigézve, de legtöbbünk inkább csak szánakozva. A Lény olyan magatehetetlen volt, és a párját leszámítva oly magára hagyatott! Emberi szemnek nem is lett volna szabad ezt látnia; tapintatlanság volt a vizek mélyétől, hogy így közszemlére tette a nyomorultnak a szenvedését. A vulkánkitörés kivetette a nyugalmas tengerfenékről, ahol ítéletnapig eléldegélhetett volna, az arra tévedt óceánjáró szétmarcangolta testét, s a lényt lassacskán elhagyta az élet utolsó szikrája is. Úgy szállt el belőle a lélek, ahogy a tenger vize folyik át a sziklák közt a part felé fújó szélben. Egy kissé távolabb a víz színén lebegett a párja; vég nélkül üvöltött, nekünk pedig öklendeznünk kellett a fedélzetet elárasztó pézsmabűztől.

Aztán a tarkára festett tengeren utolsó felvonásához érkezett a létért folytatott küzdelem. A tekergő nyak cséphadaróként verdesett, a gigászi test az oldalára fordult, s egy röpke pillanat erejéig láthatóvá vált a hófehér hasfal és a gigászi hátsó láb avagy uszony. Ám vad bugyborékolással rögtön el is nyelte a tetemet a tenger. A lény társa eközben körbe-körbe úszott, és fejével a szélrózsa minden irányába csapdosott. Félnünk kellett volna, hogy a gőzöst is eltalálja, de pillanatnyilag semmi másra nem tudtunk figyelni, csak a szörnyet néztük visszafojtott lélegzettel. A nőstény abbahagyta a hiábavaló körözést; egyszerre még az oldalát verdeső hullámok csapkodását is hallani lehetett; felágaskodott, amennyire csak tudta, a magasba emelte a fejét, s egy utolsó, kétségbeesett jajkiáltást hallatott. A visszhang úgy siklott végig a hömpölygő hullámok hátán, mint a tó vizére hajított, kacsázó osztrigahéj. Aztán a szörnyeteg megindult nyugatnak, fehér koponyáján és a farok felverte hullámok fehér habjain megcsillant a nap. Végül már csak egy gombostűfejnyi ezüstös pöttyöt lehetett látni a messzeségben. Megtaláltuk a helyes irányt, lassan folytathattuk az utunkat hazafelé; a Rathmines, ahogy orrától a faráig beborította a szürke iszaplerakódás, úgy festett, mint egy rettegésben megőszült hajó.

Kapcsolódó cikkek


Megjelent Rudyard Kipling Kívánságok háza című kötete
A dzsungel könyve világhírű szerzője, az 1907. év irodalmi Nobel-díjasa kitüntetett helyet foglal el az irodalomtörténet panteonjában. Azt azonban csak kevesen tudják róla, hogy számos...

Kipling: Kívánságok háza könyvtrailer
Rudyard Kipling Kívánságok háza című könyvének trailere megtekinthető alant. A novelláskötet 20% kedvezménnyel megrendelhető a Galaktika boltban...

Clive Barker: Abarat (részlet)
Clive Barker Abarat című regényét jelentette meg a napokban a Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatban a Metropolis Media. A Korbács és a Pokolkeltő világhírű szerzője ezúttal egy...

3 hozzászólás

  1. szs szerint:

    Egyszer a németdogát is sikerült úgy fénymásolni, hogy hiányzott egy centi a baloldaláról és az egyik, amúgy is terhelt, de a tanárt kifejezetten nem csípő osztálytársunk szó szerint értelmezte az “.ordítsd le!” feladatot, de végül nem kapott szaktanárit. Chello ordítását viszont igazán fel lehetett volna tölteni mp3-ban is a web2+ korában. ;)

  2. Merras szerint:

    No, majd valamelyik meetupon felkérjük Kollárik urat, hogy ordítson el egy novellát. :D

  3. Chelloveck szerint:

    (Na kijavítottátok az f-et, innentől senki nem fogja érteni az előző két hozzászólást.)

Szólj hozzá!

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word