orok_full_vegleges Részlet

Joe Haldeman: Örök háború -részlet


A Metropolis Media Kiadó a Könyvhétre jelenteti meg újra Joe Haldeman Örök háború című regényét, melyet a military sci-fi egyik legkiemelkedőbb alkotásai között tartanak számon a rajongók és szakmabeliek egyaránt.

A szerző regényét többször átdolgozta, a jelen magyar változat a legfrissebb, immár végleges változat szövegét követi. Ennek megfelelően az eredeti magyar fordítást, ami 15 évvel ezelőtt jelent meg, jelentős mértékben át kellett dolgozni, kiegészíteni.
A szerző kettős előszava magyarázza a változtatások szükségszerűségét, a könyv végén pedig egy speciális függelék tartalmazza a regény legalaposabban átírt szegmensének korábbi verzióját.Nem véletlen tehát, hogy a könyv borítóján a DVD-kről megszokott szlogen hirdeti: “Rendezői” változat – extrákkal!

„Azt mondani, hogy az Örök háború a legjobb SF háborús regény, majdhogynem sértés szerintem. Minden zseniális jövőbelátása mellett ez a könyv egyben az irodalom egészének legszebb, legmegrázóbb háborús történetei közé tartozik.”

William Gibson

„Ha létezne egy Fort Knox SF-íróknak, Joe Haldemant feltétlenül ott kéne őriznünk nemzetünk legféltettebb kincsei között.”

Stephen King

William Mandella csak túl akarta élni ezt a háborút. Nem kitűnni, kiemelkedni vágyott, csupán épségben hazatérni a Földre. Egy olyan Földre, amely távolléte alatt szinte fölfoghatatlanul megváltozott, hiszen a néhány hónapos bevetési idő otthon – átkozott einsteini relativitás! – évszázadok múlását jelentette!

A háborút ugyanis a csillagközi űrben vívja az emberiség egy kiismerhetetlen és legyőzhetetlen ellenséggel szemben, s már az is valóságos tortúra, amíg valaki eljut a csataterekig. Ha pedig dacolva önnön esélytelemségével sikerül életben maradnia, minden megpróbáltatások legkegyetlenebbike vár rá: beilleszkedni egy olyan otthoni létezésbe, mely idegenebb a legtávolabbi bolygók világánál is.

 

Az SF amerikai nagymestere Hugo- és Nebula-díjas regényében voltaképp a vietnami háború intő freskóját festi meg, galaktikus léptékekre nagyítva. A szereplők azonban így is azok az egyszerű emberek maradnak, akik hazájuk hívó szavát követve fogtak fegyvert, hogy aztán hatalmi játszmák bábjaivá váljanak, és a rendszer végül kifacsarva, hasznavehetetlenné téve elhajítsa őket.

 

Részlet

 

A jelű lövészcsapat! Indulás!

Tizenketten közelítettünk szakadozott vonalban a gyakorlóbunker felé. A bunker egy kilométerre volt tőlünk, gondosan kialakított akadálypálya végén. Elég gyorsan tudtunk mozogni, mivel minden jeget eltakarítottak a pályáról, de még tíznapos gyakorlattal a hátunk mögött sem voltunk képesek könnyed kocogásnál többre.

Nálam egy gránátvető volt, tized mikrotonnás gyakorlógránátokkal. Mindenkinek kilenc ezrelékre állították be az ujjlézerét, egyes szórással: zseblámpaerő. A támadás csak szimuláció volt – a bunker és robotvédője túl sokba került ahhoz, hogy csak úgy eltékozolják.

B csoport, kövessék őket! Csapatvezetők, vegyék át az irányítást!

Egy kőrakáshoz közelítettünk körülbelül a félút-jelzésnél, és Potter, a csapatvezetőnk azt mondta: „Állj, fedezékbe!”Bebújtunk a sziklák mögé, és vártuk a B csoportot.

Feketére állított ruháikban szinte láthatatlanul a tucatnyi férfi és nő elsuhogott mellettünk. Ahogy eltávolodtak, kitértek balra, és eltűntek szem elől.

– Tűz!

Vörös körök kezdtek táncolni a bunker irányába, amely épp csak látható volt. Ötszáz méter volt a felső határ a gyakorlógránátoknál, de én szerencsét akartam próbálni. Megcéloztam a bunkert, negyvenöt fokos szögre emeltem a gránátvetőt, aztán kilőttem egy hármas sorozatot.

A bunker már akkor viszonozni kezdte a tüzet, amikor a gránátok még oda se értek. Az automata lézerek nem voltak erősebbek a mieinknél, de egy közvetlen találat kikapcsolhatta a látványkonvertert, azaz az ember ott maradt vakon. Az automata vaktában tüzelt, még a közelébe se lőtt annak a kőhalomnak, ahol mi rejtőztünk.

Három magnéziumfényű villanás támadt egyszerre a bunker előtt vagy harminc méterrel.

– Mandella! Én azt hittem, te értesz ehhez a vacakhoz!

– A rohadt életbe, Potter… ez a szar csak ötszáz métert visz! Ha közelebb érünk, eltalálom.

– Naná.

Erre nem mondtam semmit. Nem lesz ez a nő mindig csapatvezető. Különben is, mielőtt a hatalom a fejébe szállt, nem is volt olyan rossz arc.

Mivel a gránátos a csapatvezető helyettese, össze voltam kötve Potter rádiójával, és hallottam, amit a B csapat mond neki.

– Potter, itt Freeman. Veszteségek?

– Itt Potter. Semmi; úgy tűnik, rátok koncentrálnak.

– Ja. Mi három embert vesztettünk. Most egy mélyedésben vagyunk, körülbelül száz méterre tőletek. Fedezni tudunk titeket, ha készen vagytok.

– Oké, indulás! – Halk kattanás. – A csapat, utánam! – Kicsusszant a sziklák mögül, és bekapcsolta az energiadoboza alatti halvány rózsaszín jelzőfényt. Én is bekapcsoltam a sajátomat, és futni kezdtem mellette. A többiek szétterülő alakzatban követtek. Senki sem lőtt, amíg a B csoport fedezett minket.

Csak Potter lélegzetvételét hallottam, meg a csizmám nyikorgását. Látni nem sokat láttam, úgyhogy kettes erősítésre kapcsoltam a konverterem. A kép elég homályos lett, de világosnak világos. Úgy tűnt, hogy a B csoport eléggé szorult helyzetben van: jó kis tűz alatt voltak. Csak lézerrel lőttek vissza. Nyilván elvesztették a gránátosukat.

– Potter, itt Mandella. Ne segítsünk egy kicsit a B-seknek?

– De, ha találunk jó fedezéket. Rendben? Közlegény!

Őt tizedesnek nevezték ki a gyakorlat idejére.

Kitértünk jobbra, és lefeküdtünk egy szikla mögé. Nagyjából a többiek is találtak fedezéket a közelben, de néhányan csak a földre tudtak vetődni.

– Freeman, itt Potter.

– Potter, itt Smithy. Freeman kiesett, Samuels kiesett. Csak öt emberünk maradt. Fedezzetek minket, hogy…

– Oké, Smithy. – Kattanás. – Szétnyílni, A csapat! A B-sek tényleg jól megjárták.

Kikukkantottam a szikla széle mögül. A távmérőm szerint a bunker körülbelül háromszázötven méterre volt, még mindig elég messze. Magasra céloztam, és eleresztettem három gránátot, aztán egy kicsit lejjebb megint hármat. Az első adag húsz méterrel túlment, a második pedig közvetlenül a bunker előtt robbant. Próbáltam tartani a szöget, és kilőttem tizenötöt – a maradék összes gránátot – ugyanabba az irányba.

Vissza kellett volna bújnom a szikla mögé újratárazni, de látni akartam, hová érkezik az a tizenöt, úgyhogy a bunkeren tartottam a szemem, miközben az új tárért nyúltam…

Amikor a lézer eltalálta a látványkonverteremet, olyan éles, vörös villanás keletkezett, ami mintha behatolt volna a szemem aljára, és a koponyámból pattant volna vissza. Talán csak egy milliszekundum telt el, amíg a konverter túltöltődött és elsötétült, az izzó zöld szellemkép azonban még percekig bántotta a szemem.

Mivel elvileg „meghaltam”, a rádió automatikusan kikapcsolt, és a helyemen kellett maradnom a műcsata végéig. A bőrérzékelésemen – és a fülem csengésén – kívül nem volt érzéki benyomásom, így hát elég hosszúnak tűnt a várakozás. Aztán végre egy másik sisak koccant az enyémnek.

– Jól vagy, Mandella? – Potter hangja.

– Sajnos belehaltam az unalomba úgy húsz perce.

– Állj fel, és fogd meg a kezem!

Ezt tettem, és így suhogtunk vissza a hálóba. Potter nem mondott semmi mást egész úton – elég nehézkes így kommunikálni –, de miután belül voltunk a zsilipen és felmelegedtünk, segített lehámozni a ruhámat. Már fel voltam készülve egy kiadós nyálverésre, de amikor a ruhám szétnyílt, és a szemem még hozzá sem szokott a fényhez, Potter átölelte a nyakam, és nedves csókot nyomott a számra.

– Szép lövés volt, Mandella.

– Mi?

– Hát nem láttad? Naná hogy nem… Az utolsó sorozatot, mielőtt eltaláltak; négy lövés telibe nyomta. A bunker úgy döntött, ki van ütve, és utána már csak oda kellett sétálnunk.

– Remek. – Megvakargattam az arcom a szemem alatt: száraz bőrfoszlányok jöttek le. Potter nevetgélt.

– Látnod kéne magad. Úgy nézel ki, mint egy…

– Mindenki jelentkezzen a gyülekezőben! – Ez a kapitány hangja volt, és általában rosszat jelentett.

Potter adott egy inget meg egy cipőt.

– Menjünk!

A gyülekező ott volt a folyosó egyik oldalán. Az ajtónál gombsor ékeskedett; megnyomtam azt, amelyik mellett a nevem állt. Négy név fekete szigszalaggal le volt ragasztva. Még jó, hogy csak négy. A mai napi gyakorlaton tehát senki sem veszett oda.

A kapitány az emelvényen ült, ami legalább annyiból jó volt, hogy nem kellett végigcsinálnunk a szokásos „csürhe, fel” szarakodást. A terem alig egy perc alatt megtelt. Halk csilingelés jelezte, hogy a létszám teljes.

Stott kapitány nem állt fel.

Egészen jók voltak ma. Senki sem halt meg, pedig erre számítottam. Ebből a szempontból felülmúlták a várakozásaimat, viszont minden más szempontból csapnivalóak voltak.

Örülök, hogy vigyáznak magukra, hisz mindegyikük több mint egymillió dolláros és negyed emberéletes beruházást jelent.

Ebben a szimulált küzdelemben egy nagyon buta robotellenfél ellen mégis harminchetüknek sikerült belesétálnia a lézertűzbe, azaz szimulált módon meghalnia, és mivel a halottaknak nem kell ennivaló, maguknak sem kell ennivaló a következő három napban. Mindenki, aki a veszteséglistára került ebben a harcban, csak két liter vizet és egy adag vitamint kap ezekre a napokra.

Volt annyi eszünk, hogy ne hördüljünk fel, vagy ilyesmi, de csúnya pillantások azért akadtak, főleg azoknál, akiknek leperzselődött a szemöldökük, és rózsaszín, lepirult keret ékeskedett a szemük körül.

– Mandella!

– Igen, uram.

– Maga messze a legjobban megégett veszteség. A konvertere normálra volt állítva?

Ó, a francba!

– Nem, uram. Kettesre.

– Értem. Ki volt a csapatvezetője?

– Potter kinevezett tizedes, uram.

– Potter közlegény, maga mondta neki, hogy látványerősítést alkalmazzon?

– Uram, én… én nem emlékszem.

– Szóval nem. Nos, memóriaerősítésként maga is csatlakozik a halottakhoz. Rendben?

– Igen, uram.

– Jó. A halottak maeste még ehetnek, de holnap már nem. Van kérdés? – Biztos csak viccelt. – Rendben. Oszolj!

Kiválasztottam a legkalóriadúsabbnak kinéző ételféleséget, aztán fogtam a tálcámat, és leültem Potter mellé.

– Hülyeség volt ezt csinálni. De azért köszönöm.

– Semmiség. Úgyis le akartam már fogyni egy-két kilót.

Én ugyan nem láttam rajta egy deka fölösleget sem, de mindegy.

– Tudok egy jó gyakorlatot – mondtam. Elmosolyodott, de nem nézett föl a tányérjából. – Van már valakid estére?

– Úgy gondoltam, hogy szólok Jeffnek…

– Akkor jobb, ha sietsz. Maejima után eszi a fene. – Ez nagyjából igaz is volt: Maejima után mindenkit evett a fene.

– Nem is tudom. Talán jobb lenne takarékoskodni az erőnkkel. Az a harmadik nap…

– Ugyan már! – Finoman megkarcoltam a kézfejét a körmömmel. – Nem aludtunk együtt Missouri óta. Talán azóta tanultam valamit.

– Talán. – Felszegte a fejét, és ravaszkásan nézett rám. – Oké.

Aztán végül ő lepett meg engem. Azt mondta, hogy ezt francia dugóhúzónak hívják. De azt nem volt hajlandó megmondani, kitől tanulta. Nyerjem csak vissza az erőmet!

Szerző: Joe Haldeman
Cím: 
Örök háború
Tematika: science fiction
Fordító: Hoppán Eszter
Terjedelem: 344 oldal
Borítóár: 2990 HUF

 

 

 


Hozzászólások

1 hozzászólás on Joe Haldeman: Örök háború -részlet

  1. hpl_hu

    Csomó újrakiadás, Örök háború, Bölcső, A Mars titka, Mélység, A hétfő szombaton kezdődik… Más kiadóknál is ez megy, Alapítvány-sorozat x-edik újrakiadása, Nehéz istennek lenni, Randevú a Rámával, most az Acélbarlangok… Csak azért, mert hozzáraktak 1-2 extrát, azért a 2500-3000 Forintért nem éri meg, hogy meglegyen ez a kiadás is. Mintha már elfogytak volna azok a regények, amelyeknek már évek óta magyarul is meg kellett volna jelenniük bármelyik kiadónál.

Leave a Comment

Email cím (nem tesszük közzé) A kötelezően kitöltendő mezőket * karakterrel jelöljük

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>