Jeff VanderMeer 1968. július 7-én született a pennsylvaniai Bellefonte-ban, de a gyerekkora nagyobbik részét a Fidzsi-szigeteki Köztársaságban töltötte, mivel a szülei a Békehadtest helyi állomásán dolgoztak. Ez az élmény, valamint, hogy fiatalon láthatta Ázsia, Afrika és Európa egyes részeit, nagy hatással volt később a könyveire. VanderMeer jelenleg a Déli végek-trilógián dolgozik, aminek az első része az Expedíció, és a másik kettő – Authority, Acceptance – még szintén 2014-ben megjelenik. Ezeknek a kiadási jogai már most több mint tizenöt országban keltek el, és a sci-fi műfajában az év egyik legfontosabb művének tartják.

„Feszes és hátborzongató pszichológiai thriller egy felbomló expedícióról és a bennünk lakó ismeretlenről. Némi Kubrick, jóval több Lovecrafttal fűszerezve. Később sem enyhülő, elviselhetetlen feszültséggel és klausztrofób rettenettel építkező regény. Imádtam.” Lauren Beukes, a Zoo City díjnyertes szerzője

jeff-vandermeer-expedicioRészlet

01: Beavatás

A földbe fúródó torony elvileg nincs is ott a feketefenyves határán, melyen túl nádas és mocsaras vidék húzódik a végtelenbe. Onnantól csak néhol töri meg pár göcsörtös fatörzs a lapályt. Ezután jönnek a természetes csatornák, utána pedig már csak az óceán van, partján az elhagyott világítótoronnyal. Évtizedek óta elhagyatott a táj, de hogy miért, azt elég nehéz lenne elmesélni.Több mint két év elteltével a mi csapatunk az első látogató az X Térségben; elődeink hátrahagyott felszerelése szétdobált kacat már csupán, a sátrak és kunyhók is megkoptak. Ahogy végignézek ezen a néma vidéken, nem hinném, hogy bármelyikünk is sejtené, mi vár ránk. Négyen vagyunk: egy biológus, egy antropológus, egy geodéta és egy pszichológus. Én vagyok a biológus. Az expedíciók szervezésénél előálló, összetett változók különös együttállásának sajátos eredményeképpen a csapat ezúttal csak nőkből áll. A pszichológus közöttünk a legidősebb, ő a vezetőnk. Hipnózist idézett elő mindannyiunknál, hogy nyugodtan kelhessünk át a határon: négy kemény túranap után hosszas gyaloglással értünk ki a partra. A küldetésünk egyszerű: az X Térség rejtelmeinek fokozatos felgöngyölítése, szigorúan kormányzati célokat követve, óvatosan haladva az alaptáborból, tapogatózva. Nekünk legalábbis ezt mondták. Expedíciónk tarthat néhány napig, hónapig vagy akár évig is, ingerektől és feltételektől függően. Hathavi készlettel érkeztünk, de az alaptáborban korábban már vagy két évre betáraztak mindent. Arról is biztosítottak bennünket, hogy ha úgy hozná a szükség, az itteni forrásokból is biztonsággal fenntarthatjuk magunkat. Mi csupa füstölt, konzerv és előre csomagolt élelmet hoztunk magunkkal. Legfurcsább felszerelésünk egy mérőeszköz, ebből mindenki sajátot kapott, és az övünkre akasztva viseljük. Kis, fekete fém négyszög, apró ablakocskával a közepén. Ha az ablakocska pirosan felvillanna, harminc percünk marad, hogy „biztonságos helyre” húzódjunk. Azt nem közölték, hogy mit mér az eszköz, ahogy azt sem, mitől is kell tartanunk, ha pirosan világít. Pár óra után azonban már hozzászoktam, nem is néztem rá egyszer sem. Órát és iránytűt nem hozhattunk magunkkal. Amikor elértük a tábort, minden elavult és meghibásodott felszerelést kicseréltünk azokra, amiket magunkkal hoztunk, és felállítottuk a sátrakat. A kunyhókat majd újraépítjük, ha már biztosan látjuk, hogy az X Térség nincs ránk káros hatással. A legutóbbi csapat tagjai egyenként szivárogtak el. Apránként mind felbukkantak az otthonukban, hazatértek. Azt nem mondhatjuk hát, hogy eltűntek, csak az X Térségből szívódtak fel rejtélyes módon, érthetetlenül, és egyszer csak megjelentek a határon túli világban. Ők maguk sem tudtak beszámolni utazásuknak erről a szakaszáról. Ez az átvitel másfél év lefolyása alatt ment végbe, és korábbi expedíciók nem tapasztaltak hasonlót. De egyéb jelenségek is eredményezhetik „expedíciónk idő előtti felbomlását”, ahogy feletteseink fogalmaztak, ezért mindenekelőtt alaposan tesztelnünk kell, hogyan befolyásolja a hely az életerőnket. A környezethez is akklimatizálódnunk kell. Az alaptáborhoz közeli erdőkben összeakadhatunk prérifarkasokkal, feketemedvékkel, vagy ha éppen a fejünk feletti hangos kvakra felnézünk, és látjuk elreppenni a bakcsót, óvatlanul mérges kígyóra tiporhatunk, ugyanis a környéken hat különböző faj él. Az ingoványosokban és vízfolyásoknál óriásira nőtt vízi hüllők tanyáznak, nem szabad hát túlságosan mélyen belegázolnunk a vízbe, ha éppen vízmintát veszünk. Mégsem ezen környezeti tényezők a legaggályosabbak ittlétünk szempontjából. Egyéb elemek keltenek igazi bizonytalanságot. Réges-régen errefelé is voltak városok, ennek megfelelően több ízben is belebotlottunk emberi lakhelyek kísérteties maradványaiba. Elrothadt kunyhókra leltünk, amelyeknek vörös teteje megrogyott, előtte elrozsdált vaskerék küllői meredeztek elő a sárból, hátul a valaha háziállatoknak elkerített karám alig felismerhető maradványai, amelyek mára már a tűlevelekbe írt sajátos mintává aszalódtak. Ennél azonban ezerszer rosszabb a szürkületkor életre kapó állandó, halk jajongás. A tenger felől süvítő szél és az egyhangú táj eltompította irányérzékünket, ezért nehezen becsüljük meg, honnan jön a hang. Mintha a ciprusokba felszivárgó fekete vízből áradna. Annyira sötét ez a víz, hogy megnézhetjük benne a vonásainkat is, mint a tükörben: soha nem kavarodik fel, és visszatükrözi a ciprusokról lecsüngő szürkés mohaszakállat. Ha az ember a távolba mered, az óceán irányába, csak ezt a nagy, fekete víztükröt látja, meg a bennük álló szürke ciprustörzseket és a leomló mo-hazuhatagot. Csakis a jajongást lehet hallani. Hogy ez miféle hatással van ránk, leírhatatlan. Csak az érti, aki maga is itt járt. Ahogy a szépségét is. Mert ha az ember meglátja az elmúlásban a szépet, az örökre megváltoztat valamit odabent. Az elmúlás megpróbálja gyarmatosítani a lelket. Ahogy már említettem, a tornyot éppen azon a mezsgyén találtuk, ahol az erdő vízbe lábal, és fokozatosan sós mocsárrá alakul a táj. Ez négy nappal az alaptáborba érkezésünk után történt, amikorra szinte teljesen be is rendezkedtünk. Nem gondoltuk, hogy bármit is találunk errefelé, mert sem a magunkkal hozott térképek, sem az elődeink által hátrahagyott, sárga foltosra ázott, fenyőporos iratok nem jeleztek semmit. Pedig ott áll a satnya fűben, félig-meddig mohával benőtten az ösvény bal oldalán: valami szürkés, kör alakú kőtömb, ami mintha porított kagyló és cement keverékéből készült volna. Átmérője tizennyolc méter, és alig húsz centire emelkedett a föld felszíne fölé. A felszínére nem írtak vagy véstek semmit, ami elárulná, hogy készítői milyen szándékkal hozták létre. Éppen északon négyszögletes nyílás törte meg a felszínét, és egy lépcső indult itt csigavonalban lefelé, a sötét mélységbe. A bejáratot banánpókok hálója őrizte, és mindenféle szemetet kavartak oda a viharok, de lentről hűs szellő áradt felfelé. Először csak én láttam toronynak, és fogalmam sincs, miért éppen ez jutott eszembe róla, hiszen a földbe mélyedt. Gondolhattam volna sokkal inkább valamiféle óvóhelynek, bunkernek vagy akár elsüllyedt épületnek. Ám amint megpillantottam a lépcsőt, a parton álló világítótorony jutott az eszembe, és egyszeriben a múltkori expedíció apránkénti felszívódása villant fel bennem. Kristálytiszta látomásként láttam, ahogy utánuk a talaj egységessé olvad, ahogy az el volt tervezve, és csak a világítótorony maradt meg a helyén, érintetlenül, a föld alatti része azonban helyet változtatott, átkerült ide, a szárazföld belsejébe. Az elmém mindezt a legapróbb részletekre kiterjedő gondossággal fedte fel előttem, ahogy ott ácsorogtunk, és most, hogy visszagondolok, ezt tekinthetem az érkezésünket követő első irracionális gondolatomnak. – Lehetetlen – meredt a geodétánk a térképre. A késő délutáni masszív árnyék hűs sötétbe vonta az arcát, szavaiból sürgető kétség csengett. A nap jó előre jelezte, hogy hamarosan elő kell vennünk a zseblámpáinkat, ha a lehetetlen végére akarunk járni, nem mintha zavarna a sötétség. – És mégis itt van – jelentettem ki -, hacsak nem hallucináljuk mind ugyanazt. – Elég nehezen lehetne megmondani, milyen stílusban épült – mondta az antropológus. – Az anyagok eredete bizonytalan, mintha helyből származnának, ami azonban még nem feltétlenül jelenti azt, hogy ez is helyben készült. Amíg nem megyünk beljebb, nem tudhatjuk, hogy primitív vagy modern épület-e, vagy esetleg valami hibrid. És azt sem tudnám megsaccolni, milyen régi lehet. Egyelőre nem volt lehetőségünk a feljebbvalóinkat tájékoztatni. Az X Térségbe érkező expedíciók első számú alapszabálya az, hogy semmi módon nem kezdeményezhetünk kapcsolatot a kívülállókkal, nehogy valami megállíthatatlan fertőzést indítsunk útjára. Otthonunk modern technológiáját sem hozhattuk magunkkal, a derékszíjunkon függő kis kütyüt leszámítva nem volt nálunk sem mobil, sem műholdas telefon, sem számítógép, sem videokamera, sem bonyolultabb mérőeszközök. A fényképezőgéphez sötétszobát kellett rögtönöznünk. Mobil híján teljesen kiszakadtunk a világból, és a többiek sokat is gyötrődtek emiatt, de én szívesebben voltam telefon nélkül. Fegyvernek volt késünk, egy lezárt rekesznyi régi pisztoly és egy gépkarabély, ez utóbbi a szigorú előírások kelletlen engedményeként. Azt várták tőlünk, hogy egyszerű feljegyzéseket készítsünk, írásban, mint amilyen ez a napló is: könnyű, rugalmas, fekete-fehér borítójú, vízálló, halványkékkel vonalazott és a bal oldalon pirossal margózott lapokból álló, szinte elpusztíthatatlan füzetekbe. Ezeket a feljegyzéseket vagy hazavisszük magunkkal, vagy a jövőbeli expedícióknak hagyjuk hátra, ezért aztán a lehető legrészletesebben kell mindenről beszámolnunk, hogy az utánunk érkezők lehetőleg értsék is, amiről írunk. Azt is elrendelték, hogy egymás között ne beszéljük meg a saját bejegyzéseinket, mert a feljebbvalóink szerint a sok egyeztetés csak befolyásolhatja, torzíthatja megfigyeléseinket. Én persze tapasztalatból tudom, mennyire reménytelen próbálkozás kiküszöbölni a befolyásoló tényezőket. Ami csak él és lélegzik, szükségszerűen nem lehet teljességgel objektív; még a légüres térben a puszta fennmaradásra törő értelem sem lenne az. – Engem izgat ez a felfedezés – vetette fel a pszichológus, mielőtt még belemerültünk volna a torony kérdésének megvitatásába. – Magukat is? Korábban soha nem kérdezett még ilyet. A felkészülés során inkább olyanokkal bombázott bennünket, hogy „Mit gondol, vészhelyzetben mennyire tudná megőrizni a hidegvérét?” Akkor olyan érzésem támadt, mintha egy ripaccsal kerültem volna szembe. Most még inkább az lett a benyomásom, mintha a vezetőnkként csak szerepet próbálna játszani, és ettől lámpaláza lenne. – Határozottan izgalmas… és igen váratlan – feleltem, igyekezve nem gúnyolódni rajta, ami csak részben sikerült. Meglepett az egyre súlyosabban rám telepedő aggodalom, hiszen korábban, amikor még csak készülődtem ide, a képzeletemben és álmaimban sokkal meghökkentőbb felfedezésekre számítottam. Mielőtt átléptük a határt, hatalmas városok, különös állatok nyüzsögtek a gondolataim között, sőt egy ízben, egy lázas betegség alatt, ormótlan szörnyeteg emelkedett ki a hullámokból, hogy lecsapjon a táborunkra. A geodéta azonban csak megvonta a vállát, válaszra sem méltatta a pszichológust. Az antropológus biccentett, mintha csatlakozna a véleményemhez. A torony lefelé vezető bejárata néma jelenlétként ásított ránk, mintha tiszta lapját nekünk kellene teleírnunk. Hőemelkedés enyhe forróságát lehelte ránk, mindannyiunkra. Leírnám három társam nevét, ha bármi jelentősége lenne, csakhogy a geodétán kívül egyikük sem maradt mellettem sokáig. Ő is csak alig két vagy három napot. Mellesleg, azt is mindig hangsúlyozták, hogy ne említsünk neveket, a lényegre fókuszáljunk, a „személyes apróságokat tegyük félre”. A nevek a múlthoz tartoztak, oda, ahonnan érkeztünk, nem pedig ahhoz, amikké az X Térségben váltunk. A csapatunk eredetileg öt tagból állt, egy nyelvész is tartozott közénk. A határ előtt egy-egy fényes, fehér szobába kellett belépnünk, külön-külön. A szoba túlsó végében egy ajtó volt, a sarokban egy fémszék állt. A szék oldalán lyukak, ahová szíjakat lehetett befűzni. Ettől megriadtam, de aztán eltökéltségem, hogy eljussak az X Térségbe, erősebbnek bizonyult. A létesítmény, melyben ezek a szobák voltak, a Déli Végek felügyelete alatt állt, ami az X Térséggel kapcsolatos kérdésekre szakosodott titkos kormányzati ügynökség. Ebben a helyiségben kellett hosszasan várakoznunk, miközben adatokat mértek és olvastak le, ahogy a mennyezetből többféle levegő áramlott ránk, hol melegebb, hol hidegebb. Egyszer megjelent a pszichológus, egyenként mindannyiunkat meglátogatott, bár azt képtelen vagyok felidézni, mi hangzott el. Aztán a szoba túlsó végében nyíló másik ajtón kellett kimennünk, egy központi, közös színpad jellegű részre, amelynek a végében egy kétszárnyú ajtó nyílt. Itt fogadott bennünket a pszichológus, de a nyelvészt többet nem láttuk. – Kételyei támadtak – magyarázta a pszichológus határozottan. – Úgy döntött, inkább marad. Ez kissé meghökkentett bennünket, bár az megkönnyebbülésünkre szolgált, hogy éppen a nyelvész maradt ki a csapatból. Akkor még úgy tűnt, hogy mindannyiunk közül talán az ő képességeit és tudását nélkülözzük majd a legkevésbé. – Most ne gondoljanak semmire – mondta a pszichológus, és ez azt jelentette, hogy megkezdi a hipnotizálásunkat, hogy átléphessük a határt. Utána önhipnózist alkalmazott. Erre azért volt szükség, hogy a határátlépés alatt védve legyünk az agyunk velünk űzött tréfáitól, a hallucinációktól. Legalábbis nekünk ezt mondták. Már nem vagyok annyira biztos benne, hogy ez az igazság. Biztonsági okokból előttünk is titkolták a határ valós természetét, csak annyit tudhattunk, hogy szabad szemmel láthatatlan. Amikor a többiekkel együtt „felébredtünk”, már menetfelszerelésben voltunk, túrabakanccsal a lábunkon, húszkilós hátizsákkal a hátunkon, övünkön mindenféle kiegészítő eszközökkel. Bizonytalan lábakon álltunk, az antropológus térdre is esett, a pszichológus azonban türelmesen várta, hogy összeszedjük magunkat. – Elnézést – mondta -, ennél finomabban nem tudtam visszahozni magukat. A geodéta átkozódott, és elég csúnyán nézett rá. Heves vérmérséklete feltehetően előnynek számított. Az antropológus, rá jellemzően, zokszó nélkül tápászkodott fel, engem meg, rám jellemzően, túlságosan is elfoglalt a nézelődés és megfigyelés, hogy mellre szívjam a hirtelen és goromba ébredést. Feltűnt, hogy a pszichológus ajkán alig észrevehető, ám kissé kegyetlen mosoly játszik, ahogy nehézkes éledezésünket szemrevételezi, ahogy az antropológus szédeleg, és emiatt még mentegetőzik is. Később rájöttem, hogy talán félreértelmeztem azt a mosolyt, azt az arckifejezést, és valójában a fájdalom meg az önsajnálat kifejezése volt. Kavicsokkal, avarral és tűlevéllel fedett ösvényen voltunk, nedvesnek érződött a tenyerem alatt. Bársonyhangyák rajzottak körülöttünk és apró, smaragdszín bogárkák. A rücskös kérgű magas fenyők és a felettünk repkedő madarak árnyrácsot vontak közébük. A levegő friss volt, hogy belefájdult a tüdőnk, pár pillanatig kapkodva lélegeztünk, talán meglepetésünkben. Azután egy vörös anyagdarabot az egyik fatörzsre erősítettünk, hogy megjelöljük érkezésünk helyét, és menetelni kezdtünk. Ha a pszichológus valamiképpen képtelen lenne már a vezetésünkre, akkor ide kell visszatérnünk, és megvárnunk, hogy „kiemeljenek” bennünket. Azt senki se magyarázta el, milyen formában történik majd a kiemelés, de azt éreztették velünk, hogy a feljebbvalóink képesek szemmel tartani a távolból is ezt a helyet, még ha a határnak már az innenső oldalán van is. Azt mondták, semmiképpen se nézzünk hátra, ha már itt vagyunk, de én egy óvatlan pillanatban, amikor a pszichológus mással volt elfoglalva, hátrasandítottam. Pontosan nem tudom, mit láttam. Ködös valami volt, elmosódott, és messze elmaradt a háttérben már, talán egy kapu, talán nem. Mintha egy izzó fényhasáb lett volna. Talán csak a szemem csalt meg, de már el is homályosult. A végzettségemnek semmi köze nem volt ahhoz, amiért valójában jelentkeztem az expedícióra. Azt hiszem, azért választottak éppen engem, mert a szakterületem az átmeneti környezetek, és ez a hely éppenséggel több ízben is átmenetinek bizonyult már, vagyis az ökoszisztéma igen sajátos összetételű lehet. Igen elhanyagolható már azoknak az élőhelyeknek az aránya, ahol tíz-tizenöt kilométerenként akár egészen másfajta környezetbe csöppenhet az ember: az erdőből egyszer csak ingovány lesz, majd sós, szikes mocsár, utána homokos tengerpart. Úgy tájékoztattak, hogy az X Térségben olyan tengeri élővilágra találok majd, amely az enyhén sós édesvízi környezetben is remekül boldogul, hiszen apály idején a náddal borított vízelvezetésekben, csatornákban megmarad, és a hódokkal, szarvasokkal osztozik élőhelyén. Az ember az integetőrákok apró lyukacskáitól tarkított homokos fövenyen sétálgatva bármikor láthat itt óriás hüllőket is, mert azok is alkalmazkodtak ehhez az élőhelyhez. Felfogtam, hogy ma már éppen emiatt nem él senki az X Térségben, csak épp valahogy mindig megfeledkeztem erről. Ehelyett szívesebben képzeltem inkább azt, hogy ez itt egyszerűen vadvédelmi terület, és mi csak túrázók vagyunk, akik történetesen a tudomány emberei. Ez nem volt rossz stratégia, pontosabban egy másik értelmezési szinten nagyon is helytálló volt, mert a mai napig nem tudjuk, pontosan mi történt itt, és mi zajlik még ma is. Ezért ha előzetes elméletekkel érkezem, az nagyban befolyásolná a jelenségek értelmezését. Mellesleg nálam végképp nem számított már, milyen hazugságokkal kábítom magamat, hiszen a valóságban, a hátrahagyott világban az én létem éppannyira kiüresedett, mint az X Térség maga. Nem maradt semmi, ami visszarántott volna, vagyis itt kellett lennem. Fogalmam sem volt, a többieknél hogy volt ez, és nem is voltam rá kíváncsi, de azt hiszem, mind úgy tettek, mintha érdekelné őket a küldetés. A kíváncsiság elég jól viszi előre az embert. Aznap éjjel sokat beszélgettünk a toronyról, bár a többiek makacsul alagútnak nevezték. Kutatásaink sikerének a záloga a különbözőségünkben rejlett, amelyet a pszichológus irányítása alatt szervezhettünk egy nagyobb egységgé. Részben ez az indoklás húzódott meg az expedíció mögött, működésünket az autonóm döntéshozatal képessége és ennek harmonizálása adhatta, amivel növelhettük a „jelentős változatok lehetségességét”. Ezt a homályosan definiált rendszert támasztotta alá a képességeink szerteágazó sajátossága. Mindamellett, hogy az alapvető túlélési szabályokat és a fegyverhasználatot mind megtanultuk, a geodéta jóval nagyobb tapasztalattal és tudással bírt a gyógyászat és a tűzfegyverek terén. Az antropológus valaha építész volt, aki pár éve túlélt egy tűzvészt egy épületben, amit ő maga tervezett. Ennél többet azóta sem tudtam meg róla. Ami a pszichológust illeti, róla derült ki a legkevesebb, bár azt gyanítottam, hogy valamiféle szervezetirányítási szakterületről érkezhetett. A toronyról folytatott beszélgetésünk lehetett a kompromisszumkészségünk és a vitatűrésünk első nagy csörtéje. – Szerintem nem az alagúttal kellene foglalkoznunk – jegyezte meg az antropológus. – Először tárjuk fel a területet és a világítótornyot, majd a megszerzett adatokkal a birtokunkban később visszatérhetünk hozzá. Milyen megjósolható lépés egy antropológustól, bár nevezhetjük óvatosnak is, hogy rögtön egy sokkal biztonságosabb, kényelmesebb javaslattal áll elő. Ugyanakkor tagadhatatlan, hogy hiába éreztem a feltérképezést kissé unalmas, rutin cselekvésnek, az vitán felül áll, hogy ez a torony nem szerepel egyik térképünkön sem. – Ebben az esetben – szólalt meg a geodéta -, azt javaslom, hogy mindenekelőtt zárjuk ki annak a lehetőségét, hogy az alagút bármi fenyegetést jelenthet. Különben olyan lesz, mintha ellenség kerülne a hátunkba, amikor továbbhaladunk. Ő a katonaságtól csatlakozott hozzánk, és ennek máris hasznát vehettük. Eddig abban a hitben éltem, hogy egy földmérő mindig is a minél alaposabb feltárás mellett tör lándzsát. Elég sokat nyomott hát a véleménye a latban. – Alig várom már, hogy megismerhessem az itt honos életközösségeket – szúrtam közbe én is. – Viszont, tekintve, hogy ez az alagút… vagy torony… nem jelenik meg a térképeinken, nekem igen lényeges felfedezésnek tetszik. Két lehetőség van: vagy szándékosan hagyták le a térképekről, hiába, hogy tudnak róla, és akkor vehetjük valamiféle üzenetnek, vagy teljességgel új dolog, és az előző expedíció idején még nem is létezett. A geodéta hálásan pillantott rám, de persze az én álláspontomnak semmi köze nem lehetett az övéhez. Bennem a föld mélyébe fúródó torony a szédülés és a szerkezet iránti lenyűgözöttség kettős érzését ébresztette. Azt képtelen lettem volna megmondani, hogy mi vonzott benne és mi rémisztett el, de képzeletemben nautilus-csiga héjának kürtőjében zuhantam lefelé, és más természetes képletek rajzottak az agyamban, mintha az ismeretlenbe fordulnék le a szakadék peremén. A pszichológus bólogatott, mintha a különféle álláspontokat mérlegelné. – Feltámadt bárkiben is a leghalványabb vágy arra, hogy távozzon? -jogos és mégis hamisan csengő kérdés volt. Egyszerre ráztuk a fejünket. – Hát maga? – kérdezett vissza a geodéta. – Maga mit gondol? A pszichológus szélesen elvigyorodott, ami kissé különösen hatott. Persze talán tudta, hogy őt is szemmel tarthatja valamelyikünk, az ő reakcióiról is számvetés készül. Talán jól mulatott azon, hogy erre a feladatra éppen a dolgok felszínének szakértőjét, egy földmérőt kértek fel, nem pedig egy biológust vagy egy antropológust. – Bevallom, nyomaszt ez a helyzet. Azt azonban egyelőre nem tudom, hogy ez általában a környezet vagy inkább az alagút miatt van-e. Én személy szerint mindenekelőtt feltárnám az alagutat. Tornyot. – Három az egyhez tehát – összegezte az antropológus, és látszott rajta, hogy igazából megkönnyebbült, hogy nem neki kellett meghoznia a döntést. A geodéta egyszerűen csak vállat vont. Talán tévedtem a kíváncsisággal kapcsolatban. A geodéta mintha semmire sem lett volna igazán kíváncsi. – Unja? – szegeztem neki a kérdést. – Csak haladnék már – felelte egyszerre mindannyiunknak, mintha nem egyedül neki címeztem volna a kérdést. Nem tudom, őszinte volt-e. A közös sátorban gyűltünk össze a beszélgetéshez. Mostanra besötétedett, és hamarosan kezdődik majd a különös, gyászos jajongás, aminek nyilvánvalóan valami természeti háttere volt, de azért alaposan beleborzongott a hátunk, ahogy meghallottuk. Most mintha ez adta volna meg a jelet, egyszeriben felálltunk mind, hogy visszatérjünk saját sátrunk magányába, a saját gondolatainkhoz. Egy ideig még ébren hevertem, próbáltam valahogy alagutat faragni a toronyból, vagy legalább valami aknafélét, de hiába. A gondolataim egyetlen kérdés körül forogtak: Vajon mi rejtőzik a tövében? Míg elértünk a határtól az alaptáborba, szinte semmi szokatlant nem tapasztaltunk. A madarak csicseregtek, ahogy kell, az őzek megiramodtak, amint észrevettek bennünket, fehér, tükrös ülepük fel-felvillant még a bozótosban, a görbe lábú mosómedvék meg csak tették a dolguk, mintha ott sem lennénk. Azt hiszem, mindannyian beleszédültünk ebbe a hirtelen visszakapott parttalan szabadságba a hosszú hónapokon át tartó kiképzés és felkészülés bezártsága után. Ott, azon az átmeneti szakaszon védve voltunk, nem jutott el hozzánk semmi. Már nem azok voltunk, akik korábban, de még nem is azok, akikké majd akkor válunk, ha célunkat elértük. Ezt a hangulatot némileg megzavarta az alaptáborba érkezésünket megelőző nap, amikor egy óriási vadkan bukkant fel előttünk az ösvényen. Amikor észrevettük, annyira távol volt, hogy még a távcsövünkkel sem láttuk pontosan, mi az. Csakhogy a vaddisznóknak kivételes szaglásuk van, még ha a látásuk gyenge is, és ez most vágtázni kezdett felénk, vagy százötven méterről indított támadást. Rázkódott hatalmas teste alatt a föld. de azért annyi időnk még volt, hogy sebtében kitaláljunk valamit, előrántottuk hát hosszú késeinket, a geodéta pedig az automata fegyverét. Talán a golyók megállítják a majd négymázsás disznót… vagy nem. De azért nem szívesen vettük volna le annyi időre sem a szemünket róla, hogy leemeljük a pisztolyainkat rejtő ládát a poggyászunkból, és felnyissuk hármas zárszerkezetét. A pszichológusnak sem volt ideje, hogy hipnózissal növelje a koncentrációnkat és önfegyelmünket. Csak annyit kiáltott: – Kerüljék el! Ne hagyják, hogy magukhoz érjen! Közben a vadkan egyre közeledett. Az antropológus idegességében és ennek a végtelenbe húzódó vészhelyzetnek az abszurditásán heherészett kissé. Csak a geodéta cselekedett habozás nélkül: térdre vetette magát, hogy biztosabb kézzel célozhasson. Utasításaink között ott szerepelt a „csak akkor öljenek, ha végveszély fenyegeti magukat” is. Én közben folyamatosan szemmel tartottam a vadkant a távcsövön át. És ahogy egyre közelebb ért, egyre furcsábbnak láttam a pofáját. Szinte eltorzultak a vonásai, mintha különös, belső kínok gyötörnék. Nem volt a pofájában meg a hosszúkás disznóorrában semmi rendkívüli, mégis olyan érzés ébredt bennem, hogy a tekintete sajátosan befordul, befelé figyel, az egész feje pedig erősen balra húz, mintha láthatatlan hámmal rántanák hátra. A szemében olyasféle elektromosság vibrált, amit magam sem hittem, nem hihettem valóságosnak. Arra jutottam, hogy feltehetően a távcső remegése teszi, ugyanis a kezem igen erősen reszketett már. Bármi emésztette is a vadkant, hirtelenjében felemésztette a nagy támadókedvét is, mert váratlan, rémült hördüléssel irányt váltott: balra bevetette magát az aljnövényzetbe, és el is tűnt. Mire elértük azt a pontot, csak a hatalmas test vágta széles csapást láttuk, a vadkannak egyéb nyomát nem találtuk. Utána órákon át teljességgel lefoglalta a gondolataimat a magyarázatok keresése: idegi természetű potyautasok tehettek talán az egészről, paraziták. Kerestem a teljességgel racionális, biológiai elméleteket. Aztán végül a vadkan is a távolba veszett, a háttérbe enyészett, ahogy az összes többi tapasztalásunk is az út folyamán, és ismét előreszegeztem a tekintetemet, a jövőbe. A torony felfedezése utáni reggelen korán keltünk, megreggeliztünk, és eloltottuk a tüzet. Az évszakra jellemzően csípős volt a reggeli levegő. A földmérő végre kinyitotta a fegyvertárat, és mindenki kapott egy pisztolyt. Ő megmaradt a puskájánál, amin taktikai lámpa is volt a cső alatt. Alapvetően egyikünk sem feltételezte, hogy ilyen hamar előkerül a fegyveres láda, és éreztem, hogy most mindenki még feszültebbé vált, még ha nem is ágált ellene senki. Természetesen mind tisztában voltunk vele, hogy a második expedíció tagjai végül megölték magukat a pisztolyaikkal, a harmadiké pedig egymást lőtték le. A feletteseink csak szép számú, emberi veszteséget fel nem mutató újabb expedíció után, a mostanival engedtek el újra tűzfegyverrel felszerelt csapatot az X Térségbe. Mi a tizenkettedik expedíció voltunk. Mind a négyen visszatértünk hát a toronyhoz. A lombozat és a moha szűrte ránk a napfényt, a bejárat lapos felszínére fényszigeteket festett. Nem volt éppen figyelemfelkeltő vagy hívogató, semmi különös… és mégis összpontosítanunk kellett az akaratunkat, ahogy körbeálltuk a tornyot, és a bejáratra meredtünk. Észrevettem, hogy az antropológus a kis fekete dobozkáját ellenőrzi, és láthatóan megkönnyebbül, hogy a kijelző nem izzik vörösen. Mert, ha úgy lett volna, fel kellett volna hagynunk a tervünkkel, és a torony feltárása nélkül lettünk volna kénytelenek folytatni a dolgunkat. És ezt én nagyon nem szerettem volna, még a növekvő szorongásunk dacára sem. – Maguk szerint milyen mélyre megy? – kérdezte az antropológus. – Ne feledjék, elsődleges forrásunk a méréseink legyenek – felelte némi homlokráncolással a pszichológus. – A mérések nem hazudnak. Az antropológus szerint a szerkezet átmérője 18,7 méter és 20 centire emelkedik a talaj fölé. A lépcső bejárata hajszálpontosan észak felé néz, ami nyilvánvalóan információt hordoz. Kagylós mészkőből és kőből épült, nem fémből vagy téglából. Ezek mind tények. Talán egy vihar tette láthatóvá a bejáratát nem olyan régen, ez magyarázhatja, hogy a térképeinken nincs feltüntetve. Kissé nyájaskodónak találtam a pszichológus mérésekbe vetett szilárd hitét meg a magyarázatát a térképekkel kapcsolatosan. Talán egyszerűen csak meg akart volna nyugtatni bennünket, bár sokkal valószínűbb, hogy önmagába igyekezett erőt csepegtetni vele. Végül is a helyzete, hogy mint a vezetőnk esetleg nálunk többet tud a körülményeinkről, nem lehetett könnyű. Sőt, elég magányosan érezhette magát. – Remélem, két méternél nem mélyebb a verem, hogy folytathassuk mielőbb a dolgunk – próbált tréfálkozni a geodéta, de a verem szóról mindannyiunknak láthatóan ugyanaz a sötét távlat jutott az eszünkbe. – Szeretném, ha tudnák, hogy én toronynak érzem, úgy gondolok rá -vallottam meg. – Nem pedig alagútként. Fontosnak éreztem, hogy ezt tisztázzam, mielőtt leereszkednénk, még ha emiatt meg is lesz a véleményük a szellemi állapotomról. Hiszen egy földbe mélyülő tornyot láttam magam előtt. És akkor most az aljánál állunk vagy a tetejénél? Ebbe a kérdésbe egészen beleszédültem. Úgy meredtek rám mind a hárman, mintha hirtelen kiderült volna, hogy én csinálom az esti jajongásokat. Végül a pszichológus morcosan vállat vont. – Ha magának így könnyebb elképzelni, hát nem hiszem, hogy problémázni kellene rajta. Csend telepedett ránk. A fák nyomasztóan tornyosultak fölénk, egy bogár zümmögve emelkedett fel az ágak közé, fényesen kavarva fel reptével a port. Azt hiszem, mind rájöttünk, hogy igazából most léptünk be az X Térségbe. – Én megyek le elsőként, hogy lássuk, mi van odalenn – szólalt meg végül a geodéta, legnagyobb megkönnyebbülésünkre. Meredeken indult lefelé a csigalépcső, olyan keskeny fokokkal, hogy a földmérőnek háttal kellett beereszkedni a toronyba. Ágakkal kotortuk félre a pókhálókat, és már indult is. Még egyszer felnézett ránk, a vállán átvetett fegyverrel, imbolyogva egyensúlyozva. Lófarokban fogta össze a haját, amitől egészen kifeszült az arca, a vonásai és ráncai megmerevedtek. Ekkor kellett volna megállítanunk? Hogy kitaláljunk valami új tervet? Ha úgy is lett volna, egyikünknek sem volt meg hozzá a lélekjelenléte. Különös, amolyan megítélő mosollyal mért végig még egyszer bennünket, majd elindult lefelé, hogy egyszeriben már csak sápadt arcát láttuk a sötét háttérben, és végül azt is elnyelte a homály. Üresség maradt utána, ami egészen megdöbbentett, mintha éppen az ellenkezője történt volna, és váratlanul egy arc bukkant volna fel előttünk a sűrű sötétségből. Fojtottan fel is kiáltottam, mire a pszichológus furcsálkodva mért végig. Még szerencse, hogy az antropológust túlságosan is lekötötte a mélybe kanyargó lépcsősor, és nem vett észre semmit. – Minden rendben? – kiáltott le a pszichológus. Pár másodperce még minden stimmelt, mi változott volna meg ennyi idő alatt? A geodéta élesen felhorkantott válaszképpen, mintha ugyanazt gondolná, amit én. Egy ideig még hallottuk, ahogy nehézkesen halad lefelé a keskeny fokokon. Aztán csend, és utána másfajta mozgás zaja, egészen más ritmusban. Egy rémisztő pillanatig úgy hatott mintha nem a geodéta csapná. Akkor azonban meghallottuk a hangját: – Eddig a szintig tiszta! Eddig a szintig. Felvillanyozott, hogy az elképzelésem a toronyról így is igazolást nyert. Ez volt a megbeszélt jel, hogy az antropológussal induljunk utána, és már csak a pszichológus maradjon a felszínen, hátrahagyott megfigyelőnek. – Indulhatnak – jegyezte meg a pszichológus olyan hétköznapi hangon, mintha csak a tanítás végén engedné haza a gyerekeket az iskolából. Valamiféle érzelem áradt szét bennem, amit magam sem értettem, mindenesetre a szemem előtt fekete foltok ugráltak. Olyan lendülettel iramodtam az antropológus után a maradék pókhálót és a pókfonálba tekert rovarhullákat keresztülszelve, hogy kis híján lelöktem a társam. A fenti világból maradt utolsó képem: a pszichológus feszült arca, ahogy a torony falának sötétsége kontrasztjában szinte vakító ég és a fák kontúrja fölénk magasodik. Vagy hat métert ereszkedtünk, majd egy alsó szintre érkeztünk. Úgy két és fél méter magasságban lehetett a terem mennyezete, vagyis jó három és fél méternyi vaskos sziklaréteg választott el bennünket a felszíntől. A geodéta puskájának lámpafénye bevilágította a helyiséget, ami ugyanolyan átmérőjű maradt, mint a fent kiemelkedő rész. Mindez igazolta az elképzelésemet, hogy egy földbe süllyedt vagy süllyesztett épületben vagyunk. A földmérő nekünk háttal vizsgálódott; a falak, amiket megvilágított a fény, dísztelen, meszelt felületet adtak, néhány repedés futott végig rajtuk, talán az idő vagy valami ismeretlen nyomóerő hatása. – Folytatódik – intett a lámpával a helyiség ellentétes végébe, ahol valóban egy boltozatos nyílás tátongott. Torony, aminek ez nem is annyira az első szintje, sokkal inkább a felső traktus része, a legfelső rész előtti pihenő. Már indult is a lejáró felé, én meg képtelen voltam elszakadni a fehér falaktól. Egészen megbabonázott, de hiába próbáltam elképzelni, ki építhet egy ilyen alkotmányt, nem ment. Megint a világítótorony formája ötlött az eszembe, amilyennek a táborba érkezésünkkor láttam az alkonyatban. Azért gondoltuk, hogy világítótorony, mert egyrészt a térkép is annak jelölte, másrészt mindannyian ugyanolyannak képzeltünk el egy világítótornyot. Igazából az antropológus és a geodéta is határozottan megkönnyebbült a világítótorony láttán. Megnyugtatta őket, hogy ott van, ahol a térkép szerint lennie kell. Jó kapaszkodó lett. És az csak még megnyugtatóbban hatott rájuk, hogy ilyesmivel másutt is találkozni, hogy nem volt benne semmi rendhagyó. Ám a toronnyal kapcsolatban nem lehetett semmi efféle előfeltételezésünk, nem is sejthettük, hogy néz ki teljességében. Ahogy a funkciójáról sem tudtunk semmit. És hiába ereszkedtünk egyre lejjebb a belsejében, semmivel sem lettünk okosabbak. Hiába hajtogatta a pszichológus a fenti méreteit, hiába igyekezett azokba a számokba belekapaszkodni, mit sem jelentettek, nem volt kontextusuk. Kontextus nélkül pedig elég őrült dolog jelentőséget tulajdonítani a méréseknek is. – Az építmény falainak a belseje igen egyenletes, ami precíz munkára utal – kommentálta az antropológus. Építmény. Már ő sem egyszerű, földbe fúrt alagútnak látja. – De mi a célja? – buktak ki belőlem egyszerre a gondolataim, mintha a felszínen rám telepedett állapot akart volna a szavaimon át megnyilatkozni. – Mi a funkciója? Hogyan lehetséges, hogy nem szerepel a térképeken? Elképzelhető, hogy valamelyik korábbi expedíció építette, és utána elrejtette? Nem vártam választ ezekre a kérdésekre. Még ha nem is voltunk érezhetően veszedelemben, valahogy lényegesnek éreztem, hogy egy pillanatra sem telepedjen ránk a csend. Mintha a falak sápadtsága a csendből táplálkozott volna, és ha nem vigyázunk, valami testet ölthet a szavaink közötti hosszabb szünetekben. Tudom, hogy ha megemlítem a pszichológusnak ezt a félelmemet, elfogta volna az aggodalom. De nekem volt a magánnyal a legbehatóbb kapcsolatom négyünk közül, és most, felfedezésünknek e pillanatában úgy jellemeztem volna ezt a helyet, hogy rajtunk tartja a szemét. A kérdésáradatomat a geodéta önkéntelen kiáltása szakította félbe, az antropológus látható megkönnyebbülésére. – Azt nézzék! – szegezte lefelé az újabb lépcsősor sötétjébe a lámpását. Odasiettünk, és a magunk lámpásait is a lyukba irányítottuk. Valóban lefelé vezetett ez a lépcsősor is, valamivel szélesebb fokokkal, ugyanabból az anyagból és enyhébb lejtéssel. A torony belső falához jó vállmagasságban, úgy másfél méter magasan halványan foszforeszkáló, zöld indák tapadtak kanyarogva a sötétben. Nevetséges módon a régi fürdőszobánk virágmintás tapétája jutott eszembe, még abból a házból, ahol a férjemmel laktunk. Ám ahogy alaposabban megnéztem, az „indák” konkrétabb alakot nyertek, és már láttam, hogy ezek nem véletlenszerű kinövések, hanem szavak, amiket jó tizenöt centis kidomborodó, dőlt betűkkel róttak a falra. – Világítsanak – léptem el mellettük határozottan, le az első fokra. A vér az agyamban dübörgött, alig hallottam tőle. Elmondhatatlan önfegyelemmel tettem meg a következő néhány lépést. Fogalmam sincs, mi vitt előre; talán az, hogy én voltam a biológus, és ezek a feliratok szerves anyagúnak tűntek. Mondjuk, ha velünk lett volna a nyelvész is, neki adtam volna meg az elsőbbséget. – Ne érjen hozzá, bármi legyen is – figyelmeztetett az antropológus. Biccentettem, de már túlságosan is magával ragadott a felfedezés. Ha feltámad bennem a késztetés, hogy megérintsem a feliratot, nem hiszem, hogy képes lettem volna legyűrni magamban. Meglepett, hogy egyből megértettem az írást, ahogy elolvastam? Igen. Egyszerre ébredt bennem lelkesedés és félelem? Igen. Igyekeztem magamba fojtani az ezernyi feltoluló kérdést. És amilyen higgadtan csak tudtam, hangosan és tisztán olvasni kezdtem az írást, tudván, milyen kulcsfontosságú ez a pillanat: Ahol a bűnös kezéből a fojtó gyümölcs fakad, ott hozom a halál magvait, hogy a férgekkel… A többit elnyelte a sötét. – Szavak? Szavak? – kérdezte az antropológus. Igen, szavak. – És miből vannak? – kontrázott rá a geodéta. Miért, valamiből lenniük kell? A fény, amivel a végtelen mondatot megvilágították, remegett. Az Ahol a bűnös kezéből a fojtó gyümölcs részt elnyelte az árnyék, majd megint fényben úszott, mintha a jelentése vihara tört volna ki. – Egy pillanat, közelebb kell mennem – mondtam. Tényleg muszáj volt? Igen. Es miből vannak? Nekem eszembe se jutott a kérdés, pedig logikus. Leragadtam a nyelvi megismerésnél, a jelentést kerestem, pedig nagyon is értelmes lépés lett volna fizikailag vizsgálódnom. Milyen megkönnyebbülést hozó kérdés! Különben addig ereszkedtem volna alá a sötétbe, ki tudja, milyen mélybe, a föld gyomrába is, míg végig nem olvasom a feliratot. Pedig már ez a mondatfoszlány is kezdett beszivárogni az agyamba, táptalajra lelt. Még közelebb léptem, és szemügyre vettem az Ahol a bűnös kezéből a fojtó gyümölcs feliratrészt. A betűk folyóírással kunkorodtak, és első látásra, nem szakértő szemmel, talán valami páfrányszerű mohának nézte volna az ember, ám én rögtön tudtam, hogy inkább valami gomba lesz. A kanyargó kis szálak igen összetömörültek, és kiemelkedtek a fal sima felületéről. Agyagos szag áradt belőle, valami édeskés rothadással keveredve. És alig észrevehetően hullámzott az egész, mint a lágy tengeri áramlatban mosott alga. Egyéb lények is laktak ebben a kis ökoszisztémában, a zöld szálakban alaposan meglapulva apró, áttetsző teremtmények, mintha a kéz tövéből kiágazó, miniatűr tenyerek lennének. És a „tenyérkéken” az ujjacskákat picinyke arany bütykök kapcsolták össze. Bolond módon közelebb hajoltam, mintha nem képeztek volna ki hónapokon át túlélési terepgyakorlatokra, mintha biológiát sem tanultam volna soha. Úgy viselkedtem hirtelen, mint akit teljességgel megbűvölt egy felirat, amelyet mindenképpen el kellett olvasni. Szerencsétlenségemre, vagy talán éppen szerencsémre, váratlan fuvallat kelt, az A betűn felnyílt egy arany bütyök, és finom arany spórák spricceltek szét belőle. Hátrarántottam a fejemet, de éreztem, hogy valami behatol az orromba, és a mézes rothadásszag csípősen felerősödik. Riadtan hátráltam el, és magamban a geodéta legcifrább szitkait mormoltam. Ügyeltem, hogy azok ketten ne hallják, mert ösztönös szokásom volt a takargatás. Képzeltem, mit szólna a pszichológus, ha értesülne a megfertőződésemről. – Valamiféle gomba – mondtam végül, amikor már ismét ura voltam a hangomnak. – És a virágzó termés adja a betűket. Ez nem biztos, hogy igaz volt. Mindenesetre jobb nem jutott az eszembe. Higgadtabban válaszolhattam, mint gondoltam, mert nem váltottam ki nagy meghökkenést. És a hangjukon nem éreztem, hogy látták volna az arcomba repülő spórákat. Annyira közel álltam, és a spórák szinte láthatatlanul aprók voltak. Hozom a halál magvait. – Szavak? Gombából? – ismételte bután a geodéta. – Nincs feljegyzés olyan emberi nyelvről és kultúráról, amely ezzel a módszerrel hagyna üzeneteket – mondta az antropológus. – Létezik olyan állat, amely esetleg így kommunikál? – Nem, nem létezik olyan állat, amely így kommunikálna – mondtam, és nevetnem kellett. Még ha van is, én nem ismerem. – Ez az egész csak valami tréfa, igaz? – meresztette a szemét a geodéta, mint aki mindjárt letrappol, hogy a végére járjon a csínytevésemnek. De persze nem jött le. – Virágzó termés – ismételtem szinte transzban. – Szavakká állnak össze. Hirtelen nyugalom szállt rám. És az érzés, mintha pusztán pszichés, nem fiziológiai alapon nem tudnék levegőt venni. Fizikai változást nem érzékeltem, bár bizonyos szempontból ez már nem is számított. Valószínűtlennek tartottam, hogy egy ilyen lehetetlen és ismeretlen dologra lenne bármilyen ellenszerünk a táborban. Leginkább az bénított, hogy mindenképpen meg kell fejtenem az információt. A szavakat szimbiózisban élő virágzó termések alkotják, méghozzá egy számomra teljesen ismeretlen faj példányai. Másrészt pedig a feliratot borító spórapor garantálja, hogy mennél lejjebb haladunk a toronyban, annál fertőzöttebbé válik a levegő. Lenne értelme ezt a tényt közölni a többiekkel, amikor csak megrémiszteném őket? Némileg talán önző módon úgy döntöttem, hogy nem. Ennél lényegesebb megelőzni, hogy az anyaggal érintkezzenek, hogy addig is védve maradhassanak, amíg a megfelelő felszereléssel vissza nem térünk. Bár alig volt a birtokomban adat, melyek a környezeti és biológiai tényezőket megmagyarázhatták volna, márpedig ezek határoztak meg mindent… Visszamásztam a lépcsőn a terembe. Az antropológus és a geodéta várakozón állt elébem, mintha bármi mással is szolgálhatnék. Különösen az antropológus volt izgatott, a pillantása ide-oda cikázott, mint aki pillanatnyi nyugtot sem talál. Persze lehet, hogy kitalálhattam volna valami olyan információt, amire leáll ez a szüntelen keresés. De mi egyebet tehettem volna még hozzá a felfedezésemhez, mint hogy az egész képtelenség, esetleg tiszta téboly, vagy a kettő egyszerre? Jobban örültem volna, ha valami ismeretlen nyelven írták volna oda azokat a szavakat. Az mindenesetre nem lett volna ennyire rejtélyes. – Vissza kellene mennünk – javasoltam. Nem azért, mert ezt gondoltam a helyesnek, sokkal inkább azért, hogy amíg nem érzem a spórák hosszú távú hatását, ne tegyem ki őket a fertőzésnek. Azt is éreztem, hogy ha még egy ideig lent maradunk, feltámad bennem megint a késztetés, hogy egyre mélyebbre ereszkedve kövessem a feliratot, és akkor fizikailag kellene visszatartaniuk, amire nem tudtam, hogy reagálnék. Nem ellenkeztek. Ám ahogy másztunk visszafelé, egyszer csak rémes szédülés kapott el a zárt tér dacára, és egy pillanatra pánikba estem: a falakat húsos tapintásúnak éreztem, mintha egy hatalmas szörnyeteg belében haladnánk. Amint beszámoltunk a pszichológusnak a látottakról, és különösen, amikor elmondtam, amit odalenn olvastam, valami furcsa, figyelmes pózba dermedt. Azután úgy döntött, hogy lemegy ő is, megnézi az írást. Vívódtam magamban, hogy próbáljam-e lebeszélni erről. – De csak a lépcső tetejéről nézze meg – mondtam végül. – Nem tudhatjuk, nincsenek-e toxinok a levegőben. Védőmaszkban mehetünk csak lejjebb. Egy lezárt dobozban elég sokat hagytak hátra az előző expedícióból. – A paralízis nem kielégítő analízis? – kérdezte tőlem szúrós pillantással. Viszketős érzésem támadt, de nem feleltem, nem csináltam semmit. A többiek észre sem vették, hogy szólt hozzám. Később rájöttem, hogy a pszichológus egy, kizárólag nekem címzett hipnózissal igyekezett cselekvésképtelenné tenni. A reakcióm nyilvánvalóan a kívánatos kategóriába esett, mert egyebet nem mondott, csak lement a lépcsőn, mi pedig aggodalmasan vártuk. Mihez kezdünk, ha nem tér vissza? Birtokosi háborgás éledt bennem. Felzaklatott a gondolat, hogy esetleg benne is felébred a késztetés, hogy lejjebb ereszkedjen, hogy közelebbről olvassa el a szavakat. Még ha egyelőre nem is tudtam, mit jelentenek ezek a szavak, akartam, hogy jelentsenek valamit, hogy megszabadulhassak a kételyeimtől, hogy állaspontomba ismét visszavezethessem a rációt. Efféle gondolatok kötötték le a figyelmemet, egészen el is feledkeztem arról, milyen hatással lesznek a spórák a szervezetemre. Szerencsére két társamnak sem akaródzott beszélgetni várakozás közben. Vagy negyedóra elteltével bukkant fel a pókhálós nyílásban a pszichológus feje. Pislogva igyekezett alkalmazkodni az erős fényhez. – Érdekes – mondta közönyösen, ahogy fölénk magasodott megint. – Soha még hasonlót se láttam – tette hozzá, és egy pillanatig úgy tűnt, hogy folytatni akarja, de végül másként döntött. Meglehetősen idiótán hangzott, és ezt érezhetően nem egyedül én gondoltam így. – Érdekes? – fakadt ki az antropológus. – A világtörténelem során soha még senki nem látott ilyet. Senki. Soha. És annyit mond rá, hogy érdekes? Az antropológus közel volt a hisztériához, a geodéta viszont csak bámulta őket, mintha valójában ők ketten lennének az idegen lények. – Akarja, hogy lehiggasszam? – kérdezte élesen a pszichológus, mire az antropológus csak mormogott valamit a bajsza alatt, és a földre szegezte a tekintetét. – Át kell ezt alaposan gondolnunk. Kell egy kis idő. Ahhoz is, hogy kigondoljuk, mi legyen a következő lépés – törtem meg a hallgatást. Magamban persze arra gondoltam, hogy idő kell, hogy lássam, milyen hatással vannak rám a belélegzett spórák, és beszámoljak-e nekik arról, ami történt. – Már ha lesz rá időnk – vonta meg a vállát a geodéta. Azt hiszem, ő értette leginkább felfedezésünk következményeit, hogy talán egy rémálomba csöppentünk. De a pszichológus most az én pártomat fogta. – Akkor is időre van szükség. Szerintem a nap hátralevő részében azzal foglalkozzunk, amiért ide küldtek bennünket. Visszatértünk hát az alaptáborba, megebédeltünk, és a „hétköznapi feladatokra” koncentráltunk, én pedig szoros megfigyelés alá vontam a testemet. Nincs-e túlságosan is melegem, nem futkos-e rajtam a hideg? A sajgás a térdemben vajon egy régi sérülés miatt van? A fekete dobozkám kijelzőjét is ellenőriztem, de semmi változás. Nem történt bennem semmi rendkívüli, és ahogy a tábor közelében foglalatoskodtunk mintavétellel, mérésekkel – mintha nem mernénk túl messzire kóborolni, nehogy a torony vonzásába kerüljünk -, lassan megnyugodtam, és arra jutottam, hogy a spóráknak talán semmi hatása nincs a szervezetemre. Holott tisztában voltam vele, hogy akadnak fajok, amelyek hónapok vagy akár évek alatt ágyazódnak be. Vagyis azt hiszem, egyszerűen csak úgy döntöttem, hogy az elkövetkező napokra talán nyugtom lesz még. A geodéta a magunkkal hozott térképek adatait pontosította, egészítette ki. Az antropológus elment megvizsgálni a pár száz méterre lévő kunyhók maradványait. A pszichológus a sátrában maradt, és a naplójába írt feljegyzéseket. Talán épp arról, hogy csupa hülye veszi körül. Vagy egyszerűen csak percről percre beszámolt a délelőtt történéseiről, a felfedezéseinkről. Ami engem illet egy apró vörös-zöld levelibékát figyeltem egy órán át. Nagy, húsos levél hátán ücsörgött. Majd egy szivárványos szitakötőt követtem, ami elméletileg tengerszinten lelhető fel. A fennmaradó időben pedig egy fenyő magasában gubbasztottam, és a távcsövemmel a a partvidéket és a világítótornyot kémleltem. Szeretek fára mászni, és az óceánt is szeretem, megnyugtató hatással van rám a látványa. A levegő tiszta volt és friss, pedig a határon túli világ annyira más ebben a modern korban: mocskos, megfáradt, tökéletlen, lemerülőfélben, örök háborúskodásban önmagával. Amikor még ott éltem, mindig azt éreztem, hogy a munkám teljességgel felesleges törekvés arra, hogy megmentsem önmagunkat attól, amik vagyunk. A gazdag madárvilág is hűen tükrözte az X Térség bioszférájának gazdagságát: poszáták és harkályok, kormoránok és fekete íbisz, sőt, a sós mocsarak felé nézelődve vagy egy percen át figyelhettem egy vidrapárt is. Aztán felnéztek, és az a különös érzésem támadt, hogy látnak engem. Gyakran kapott el a vadonban ez az érzés, hogy a dolgok nem egészen azok, aminek látszanak. Le kellett küzdenem ezt, mert a tudományos objektivitásomat is fenyegette, torzíthatta. Láttam még valamit a világító-torony közelében ólálkodni nehézkesen a nádasban, de nem mutatkozott, és egyébként is elég messze volt. Nem tudom, mi lehetett, és egy idő után már a növényzet sem adott jelt ottlétéről. Feltételeztem, hogy esetleg egy másik vaddisznó, mert élőhely kiválasztásában is éppannyira mindenevők, mint a táplálék tekintetében. Összességében bevált a terv, hogy merüljünk el a semleges feladatainkban, mert valóban lehiggadtunk mind. A hangulat is megjavult, a vacsoránál még viccelődtünk is. – Bár tudnám, mi jár a fejében! – szegezte nekem az antropológus. – Kötve hiszem – vágtam rá reflexből, mire legnagyobb meglepetésemre mindenki nagyot nevetett. Nem akartam, hogy a hangjuk behatoljon a gondolataimba, hogy megismerjem a rólam alkotott véleményüket, ahogy a saját történeteikre, gondjaikra sem voltam kíváncsi. Miért is lettek volna ők ezzel máshogy? Azt azonban nem bántam, hogy kezd bajtársiasabbá válni a légkör, még ha csak röpke pillanatokra is. A pszichológus engedélyezett néhány sört, amitől ellazultunk, olyannyira, hogy azon kaptam magam, ügyetlenül felvetem, esetleg tartsuk a kapcsolatot, ha majd végeztünk ezzel a feladattal, és hazatértünk. Eddigre már nem lestem a saját pszichés és fiziológiai változásaimat, kivertem a fejemből a spórákat, és kezdtem meglepően jól kijönni a geodétával. Az antropológus még mindig nem lopta be magát a szívembe, de nem volt emögött semmi személyes, egyszerűen csak munkatársnak nem kedveltem. Ahogy a sportolók között is akad, aki edzésen remekel, aztán meg a meccsen használhatatlan, vele kapcsolatban is az az érzésem támadt, hogy szellemileg még mindig nem áll a helyzet magaslatán. Bár önkéntesként jelentkezni egy efféle küldetésre kétségkívül jelent valamit. Amikor napszállta után feljajdult a szokásos kiáltás a mocsár irányából, először részeg tréfálkozásunkban visszajajongtunk neki a tűz mellől. A mocsarak szörnye régi jó ismerősnek tűnt a toronyhoz képest. Határozottan hittünk benne, hogy idővel lencsevégre kapjuk, részleges beszámolót készítünk a viselkedéséről és pontos meghatározással besoroljuk az élőlények taxonómiájába. És majd jól ismert lény lesz, ahogy a torony soha. De amikor a jajgatása erősödni kezdett, agresszívabbá vált, hogy csúfolkodunk vele, abbahagytuk a hetvenkedést. Ideges ne-vetgélésbe kezdtünk, amit a pszichológus úgy értelmezett, hogy ideje felkészítenie minket a következő napra. – Holnap visszamegyünk az alagúthoz, és mélyebbre ereszkedünk, a javasolt óvintézkedések figyelembevételének megfelelően maszkot fogunk viselni. Feljegyezzük a feliratot, ami a falon fut, és reményeim szerint megállapítjuk a korát. Mint ahogy talán arról is lesz elképzelésünk, hogy milyen mélyre hatol az alagút. Ezt követően délután folytatjuk a környék általános feltárását. Egészen addig végezzük ezt a napirendet, amíg alaposan meg nem ismerjük az alagutat, és be nem határoljuk, hogyan került az X Térségbe, mi a funkciója. Torony, nem alagút. A pszichológus olyan könnyedén sorolta a feladatokat, mintha csak egy elhagyatott bevásárlóközpontról lenne szó… mégis, a hanghordozásában volt valami, ami sejtetni engedte, hogy alaposan kigondolta a beszédét. Aztán váratlanul felpattant, és három szót mondott: – Tekintély megszilárdítása és elfogadás. Mellettem az antropológus és a geodéta egyszerre ernyedt el, a szemük kifordult. Eléggé megdöbbentem, de én is mímeltem a dolgot, remélve, hogy a pszichológusnak nem fog feltűnni a fáziskésésem. Nem éreztem semmilyen kényszert, de az nyilvánvaló volt, hogy ezekre a szavakra beprogramozták nálunk a hipnózist. – Úgy emlékeznek majd, hogy több lehetőséget is megvitattunk az alagúttal kapcsolatban – folytatta a pszichológus sokkal határozottabb, ellentmondást nem tűrő hangnemben. – Úgy érzik majd, hogy teljes mértékben egyetértenek velem, és az a legjobb megoldás, amit én javaslok. Megnyugvással, higgadtan gondolnak majd erre a döntésre, és az alagútban is higgadtak maradnak, még ha különböző ingerekre a képzésüknek megfelelően reagálnak majd. Szükségtelen kockázatot nem vállalnak. Kagylós mészkőből és kőből épített szerkezetnek látják továbbra is, és teljes mértékben megbíznak a kollégáik véleményében, bajtársi közösséget érezve irányukban. Miután feljönnek az építményből, és bármikor meglátnak egy madarat repülni a magasban, egyből átjárja majd magukat az érzés, hogy helyesen cselekszenek, hogy jó helyen vannak. Miután csettintek az ujjaimmal, magukhoz térnek, és erre a beszédre nem fognak emlékezni, de úgy járnak el, ahogy most elmondtam. Fáradtak lesznek, ezért sietve visszavonulnak a sátraikba, hogy alaposan kialhassák magukat a holnapi feladatok előtt. Álomtalan alvásba merülnek, nem lesznek rémálmaik. Miközben beszélt, magam elé meredtem, és amikor csettintett az ujjaival, utánoztam két társamat. Azt hiszem, nem gyanított semmit, így sietve visszavonultam a sátramba, ahogy a többiek is. Újabb információt kellett hát feldolgoznom a torony mellett. Tudtuk, hogy a pszichológus szerepe gondoskodni a kiegyensúlyozott lelkiállapotunkról, hogy a nyugtalanító helyzetekben is megőrizhessük a nyugalmunkat, ezért nem róhattuk fel neki, hogy valóban alkalmazza hipnotikus eszközeit. Csupasz valójában szembesülni vele mégis zavaró volt. Egy dolog sejteni, hogy bármikor hipnotikus utasításokat kaphattunk, s megint más külső megfigyelőként látni, ahogy ez történik. Vajon milyen mértékben tart az irányítása alatt bennünket? És mit akart azzal mondani, hogy a tornyot továbbra is kőből és mészkövesedett kagylóból épült szerkezetnek látjuk? Ennél azonban még lényegesebb volt, hogy immár felfedezhettem a spórák egy nagyon is érezhető hatását: immúnissá váltam a pszichológus hipnotikus ténykedésével szemben. Mintha az ellene szerveződő összeesküvés részesévé tettek volna. Még ha a jószándék vezeti is, vonakodtam volna bevallani neki, hogy már nem hat rám a technikája, főleg, hogy ez azt is jelenthette, hogy a képzés során kapott egyéb kondicionálások is kezdik hatásukat veszíteni. Immár nem egy, hanem két titkot rejtegettem, és ezzel határozottan és visszavonhatatlanul kezdtem elidegenedni a küldetésünktől és céljainktól. Az elidegenedés semmilyen formájában nem volt újszerű jelenség ezeken a küldetéseken. Ezt pontosan tudtam, mert a többiekkel együtt megnéztük a tizenegyedik expedíció visszatért tagjaival készült beszélgetések videóit. Amikor azonosították a visszatért egyéneket, rögtön karanténba zárták és kikérdezték őket a tapasztalataikról. Érthető módon a legtöbb esetben maguk a hozzátartozók értesítették a hatóságokat, mert szeretteik váratlan visszatértét bizarrnak, ijesztőnek tartották. Minden ezzel kapcsolatos iratot elkoboztak a hatóságok, hogy alaposan tanulmányozzák. Ezekbe az információkba mi is betekintést nyertünk. A kihallgatások meglehetősen rövidek voltak, és az expedíció mind a nyolc tagja ugyanazt mondta el: semmi szokatlant nem tapasztaltak az X Térségben, a mérések sem mutattak semmi meglepőt, és váratlan belső konfliktus sem adódott. Egy idő után azonban mindegyikükben tűrhetetlen vágyódás ébredt az otthonuk után, és neki is indultak. Azt egyikük sem volt képes megmagyarázni, hogyan keltek át a határon, vagy hogy miért egyenesen hazamentek, miért nem jelentkeztek előbb a feljebbvalóiknál. Egyszerűen csak elhagyták a küldetést, egyenként, hátrahagyva naplóikat, és hazaszállingóztak. Valahogyan. Mind barátságosan, egyenes tekintettel válaszolgattak a kérdésekre. Még ha kissé laposan is csengtek a szavaik, az egész viselkedésük nagyon higgadt volt, szinte álomszerű. Még az a szikár, izmos férfi sem képezett kivételt, aki pedig a csapat katonai szakértője volt, és korábban robbanékony, energikus személyiségnek bizonyult. Érzelmeik tekintetében nem is tudtam különbséget tenni nyolcuk között. Olyan érzésem volt, hogy már valami fátyolon át szemlélik a világot, időben és térben igen nagy távolságból válaszolgatnak a kérdezőnek. Ami a feljegyzéseiket illeti, azok mind az X Térségről felvázolt tájképek skiccei voltak, esetleg kurta leírások. Némelyik állatokat ábrázoló rajz vázlata volt, míg mások egy-egy csapattag karikatúrája. Mindegyikük vagy lerajzolta a világítótornyot, vagy legalábbis írt róla. Valamiféle rejtett jelentést keresni ezekben a jegyzetekben éppolyan lett volna, mint a körülöttünk lévő nagyvilágban keresgélni gyanús, rejtett jelentéseket. Ha akad is ilyen, csakis az ismerője láthatja. Akkor a felejtést kerestem és véltem megtalálni azokon a kiüresedett, névtelen arcokon, még a legfájdalmasabban ismerősön is, egyfajta jó szándékú menekülést. A halálnak egy nem halott formáját.]]>